| |
11 שפת המקור בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Eu sunt Zahir Eu sunt Zahir Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut.
Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin תרגומים שהושלמו 我是扎希尔 我是紮希爾 אני זאהיר | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
775 שפת המקור בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". This series that is named "message of freedom"... This series that is named "message of freedom" and is being offered to my beloved readers, contains poems that this writer has written from 1329 till 1356, in the light of the events that were related to the struggle of many impoverished countries and their fight against the colonizing powers in the world and their politics, and their problems walking the path of independence and defining their own destiny.This work is the child of (the result of) the compassion I felt for the human condition of those nations that were driven weary and exhusted under the ruling of the foreign super powers and finally rose to their feet with national uprisings, in the freedom fight with the impoverishers and finally tasted triumph; yet some of them (nations) even after winning their freedom, are still not immune from the lies and deceipts of this much hated policy (impovershment and colonizing by the western powers). I edited one typo ; "colonizng">>>"colonizing"(01/03/francky) תרגומים שהושלמו Denna serie som heter "frihetens meddelande" 这个被命名为“自由启示录”的系列…… 我親愛的讀者們,請允許我向你們推出這個名為“自由啟示錄”的系列書籍…… | |
| |
| |
| |